-
1 запустить болезнь
vgener. descuidar la enfermedad -
2 запустить
-ущу, -устишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. запущенный, βρ: -щен, -а, -оρ.σ.μ.1. εκτοξεύω, εξαπολύω• εκσφενδονίζω• εξακοντίζω•запустить искусственного спутника εκτοξεύω τεχνητό δορυφόρο•
запустить камень εκσφενδονίζω πέτρα.
2. (για μηχανή) βάζω σε κύνηση, βάζω εμπρός.3. βυθίζω• μπήγω• χώνω μέσα.4. αφήνω• απολύω•запустить лошадей в луг απολύω τα άλογα στο λειβάδι.
εκφρ.запустить глаза, – ρίχνω τα μάτια, κοιτάζω•запустить руку ή лапу – απλώνω το χέρι, τους πλοκάμους (αρπάζω)•запустить словечко – α) πετώ μια λεξούλα, (κάνω υπαινιγμό)• β) λέγω έναν καλό λόγο (συνηγορώ)•запустить удочку – προσπαθώ να πληροφορηθώ (ψαρεύω).ρ.σ.μ.1. εγκαταλείπω, παραμελώ, παρατώ, αφήνω.2. δε δίνω την απαιτούμενη προσοχή ή σημασία•запустить болезнь αφήνω την αρρώστεια να χειροτερέψει•
запустить рану αφήνω την πληγή να μεγαλώσει.
3. σταματώ το άρμεγμα της αγελάδας πριν τη γέννα.4. αφήνω χέρσα τη γη. -
3 запустить
I1. сов. что, чем; разг.ырғытыу, бәреү, ебәреү2. сов. чтоосороу, ебәреү3. сов. что; разг.эшләтеп ебәреү, эшләтә башлау, тоҡандырыу4. сов. что; разг.тығыу, тығып ебәреү5. сов. что; разг.батырыу, ҡаҙау6. сов.кого-что; прост.ебәреүII1. сов. чтоташландыҡ хәлгә килтереү, рәтен ебәреү2. сов. чтоо болезниаҙҙырыу3. сов. чтос.-х.һауыуҙы ташлатыу, һыуалдырыу -
4 запустить
Iсов.1. что паррондан, сар (ҳаво) додан; запустить ракету ракета (мушак) сардодан // чтв чем разг. андохтан, ҳаво додан; запустить камнем в кого-л. ба тарафи касе санг андохтан2. что разг. ба ҳаракат овардан, ба кор андохтан; запустить мотор моторро ба ҳаракат овардан; запустить станок дастгоҳро ба кор андохтан3. что разг. даровардан; запустить руку в карман даст ба киса кардан (бурдан)4. халондан, задан; ястреб запустил когти в цыплёнка қарчиғай ба чӯҷа чангол зад <> запустить руку (лапу) во что, куда аз они худ кардан, соҳиби кардан; запустить слово (словёчко, словцо) уст. як даҳан гап зада монданIIсов.1. что бенигоҳубин (беназорат) монондан, ба ҳоли худ гузоштан; запустить хозяйство хоҷагиро бенигоҳубин монондан // гузарондан; запустить болезнь касалиро гузарондан // партофта мондан; запустить работу корро партофта мондан2. кого с.-х. дигар надӯшидан (говро)3. что с.-х. дам додан, бенигоҳубин гузоштан (заминро) -
5 запустить
-
6 запустить
I1) ( бросить с размаху) разг. jeter (tt) vt, lancer vtзапустить камнем в окно — jeter ( или lancer) une pierre contre une vitre2) тех. embrayer vt3) ( заставить взлететь) lancer vtII( не заботиться) négliger vt, laisser vt à l'abandonзапустить виноградник — laisser le vignoble à l'abandon -
7 запустить
-
8 запустить
I сов.2) ( привести в действие) avviare vt, mettere in marcia / motoзапустить ракету — lanciare il missileзапустить когти во что-л. — conficcare gli artigli in qcII сов.( довести до запустения) trascurare vt, lasciare in abbandonoзапустить учебу — trascurare lo studioзапустить болезнь — trascurare la malattia -
9 запустить
-
10 запустить
I II (запущу, запустишь)
1. что, чем в кого-что (разг.) еутIыпщын; запустить камень в кого-л. мывэ зыгуэрым еутIыпщын
2. что егъэжьэн; зэщIэгъэнэн, утIыпщын: запустить мотор моторыр егъэжьэн; запустить ракету ракетэр утIыпщын
II II (запущу, запустишь), сов., что
1. бгынэжын, зэщIэгъэкIэжын; запустить сад жыг хадэр бгынэжын
2. хэгъэкIэсэн; запустить болезнь узыр хэгъэтIэсэн -
11 запустить
буд. вр. запущу, -ишь II сов. 1. (в кого-что, чем) шивх; запустить камнем чолу шивх; 2. (что) йовулх, көөлгх, нискәх; запустить станок эргүл йовулх; запустить космический корабль космическ керм нискәхбуд. вр. запущу, -ишь II сов. (что) 1. хәләмҗ уга бәәх; запустить хозяйство мал-гер хәләмҗ уга бәәлһх; 2. давулх; запустить болезнь гем давулх -
12 запустить
1) (кинуть, бросить) atmaq, fırlatmaqзапустить камнем - taş atmaq (fırlatmaq)2) (механизм) işletmek, çalıştırmaq, areketke ketirmek3) (заставить взлететь) uçurıp yibermek, uçurmaqзапустить ракету - raketanı uçurmaq4) (перен. оставить без внимания) baqımsız qaldırmaq, baqmamaq, qulaq asmamaq, yiberebermekзапустить болезнь - hastalıqnı yiberebermek, perişan alğa ketirmek -
13 запустить
1) (кинуть, бросить) атмакъ, фырлатмакъзапустить камнем - таш атмакъ (фырлатмакъ)2) (механизм) ишлетмек, чалыштырмакъ, арекетке кетирмек3) (заставить взлететь) учурып йибермек, учурмакъзапустить ракету - ракетаны учурмакъ4) (перен. оставить без внимания) бакъымсыз къалдырмакъ, бакъмамакъ, къулакъ асмамакъ, йиберебермекзапустить болезнь - хасталыкъны йиберебермек, перишан алгъа кетирмек -
14 запустить
1глаг. сов.1. что и чем в кого-что (син. кинуть, бросить) пер, ывǎт, ывǎтса яр, вǎркǎнтар; хулиган запустил камнем в окно ашкǎнчǎк кантǎка чулпа вǎркǎнтарчĕ2. что тапрат, тапратса яр, ĕçе яр; запустить мотор мотора тапратса яр3. что (син. засунуть) чик, чиксе яр; запустить руку в карман алла кĕсьене чиксе яр4. кого яр, кǎларса яр; в пруд запустили мальков карпа пĕвене карп чĕпписем янǎ2глаг. сов.1. япǎхтарса яр, юхǎнтарса яр; хозяйство совсем запущено хуçалǎха вуçех юхǎнтарса янǎ2. вǎраха яр, ан сипле; запустить болезнь чире сиплемесĕр вǎраха яр -
15 запустить
I1) ( бросить) lanciare, scagliare, gettareзапустить камнем [камень] в окно — scagliare un sasso contro la finestra
2) ( заставить взлететь) lanciare, far volare3) ( привести в действие) avviare, mettere in marcia, azionare4) (сунуть, вонзить) affondare, mettere dentro, cacciare5) ( впустить) lasciar entrareII( оставить без надзора и ухода) trascurare, lasciare in abbandono* * *I сов.1) разг. ( бросить) lanciare vt, scagliare vt, buttare vtзапусти́ть камень / камнем в окно — scagliare un sasso contro la finestra
2) ( привести в действие) avviare vt, mettere in marcia / motoзапусти́ть мотор — avviare il motore
запусти́ть ракету — lanciare il missile
3) разг. (вонзить во что-л.) piantare vt, (con)ficcare vtII сов.запусти́ть когти во что-л. — conficcare gli artigli in qc
( довести до запустения) trascurare vt, lasciare in abbandonoзапусти́ть хозяйство — lasciare in abbandono l'azienda
запусти́ть учёбу — trascurare lo studio
запусти́ть болезнь — trascurare la malattia
* * *v1) gener. gettare, lasciar malandare, mettere in abbandono, mettere in lavorazione, mettere in moto (мотор)2) econ. avviare3) fin. lanciare -
16 запустить
I сов.1. что или чем в кого-что, разг. (бросить) еутIупщын2. что (привести в действие, пустить) тIупщын, егъэжьэнзапустить машину машинэр тIупщынзапустить искусственный спутник Земли ЧIыгум фэшIыгъэ спутникыр тIупщын
II сов. что1. IыгъэкIы шIынзапустить хозяйство хозяйствэр IыгъэкIы шIын2. (болезнь) хэгъэужъыныхьан (узыр) -
17 запустить
v1) gener. aizlaist (nekopt), ielaist (iemest), ielaist (slimību) (болезнь), nolaist (pamest novārtā)2) colloq. iedarbināt, palaist (motoru) (мотор)* * *pamest novārtā, aizlaist, nolaist; ielaist; palaist [gaisā], uzlaist gaisā; ielaist; iedarbināt, palaist; aizlaist; ielaist, iebāzt; ietriekt, iedurt, iecirst -
18 ielaist
-
19 задаўніць
-
20 хэгъэтIэсэн
(хегъэтIасэ) запускать, запустить что-л., упустить время* узыр хэгъэтIэсэн запустить болезнь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАПУСТИТЬ — 1. ЗАПУСТИТЬ1 запущу, запустишь, совер. (к запускать1). 1. чем в кого что. Сильно с размаху бросить (разг. фам.). Запустить камнем в окно. Запустить поленом в голову. 2. что. Заставить высоко взлететь, подняться (разг.). Запустить змей. 3. что.… … Толковый словарь Ушакова
ЗАПУСТИТЬ — 1. ЗАПУСТИТЬ1 запущу, запустишь, совер. (к запускать1). 1. чем в кого что. Сильно с размаху бросить (разг. фам.). Запустить камнем в окно. Запустить поленом в голову. 2. что. Заставить высоко взлететь, подняться (разг.). Запустить змей. 3. что.… … Толковый словарь Ушакова
запустить — ЗАПУСТИТЬ, ущу, устишь; ущенный; совер. 1. что и чем в кого (что). С размаху бросить (разг.). З. камень или камнем в окно. 2. что. Привести в действие, в движение. З. мотор. З. бумажного змея (заставить взлететь). З. ракету. 3. что. Засунуть,… … Толковый словарь Ожегова
запустить — 1. ЗАПУСТИТЬ, пущу, пустишь; запущенный; щен, а, о; св. 1. что, чем в кого что. Разг. Бросить с размаху. З. снежок в дерево. З. еловой шишкой в белку. З. мячом по кеглям. З. камень, камнем вверх. 2. (кого) что. Дать взлететь, заставить подняться… … Энциклопедический словарь
запустить — I пущу/, пу/стишь; запу/щенный; щен, а, о; св. см. тж. запускать, запускаться, запускание, запуск 1) что, чем в кого что разг. Бросить с размаху … Словарь многих выражений
Болезнь — Увидеть во сне, что Вы больны, сулит Вам небольшое недомогание или неприятные разговоры. Молодой женщине увидеть себя неизлечимо больной – означает. Что в скором времени она высоко оценит прелесть положения незамужней девицы. Если Вы… … Сонник Миллера
Рак (болезнь) — Сюда установлено перенаправление со страницы Рак (заболевание). Согласно общепринятой в русском языке медицинской терминологии, под раком подразумевают только злокачественные новообразования из эпителиальной ткани. Если вы ищете информацию о… … Википедия
запусти́ть — 1) пущу, пустишь; прич. страд. прош. запущенный, щен, а, о; сов., перех. (несов. запускать1). 1. также чем в кого что. разг. Бросить с размаху. Хотелось бы [Егорушке] запустить свинчатку в кон. Помяловский, Мещанское счастье. Ромашову захотелось… … Малый академический словарь
не заботиться — ▲ не случиться ↑ заботиться о < > уход (за кем) оставить (все оставили его). покинуть. бросить. кинуть. поворачиваться [повернуться. поворотиться] спиной к кому. поворачивать [повернуть. поворотить] спину к кому. забросить (# дела).… … Идеографический словарь русского языка
мыслимый — ая, ое; лим, а, о. Такой, какой только можно придумать, какой только можно себе представить. Услышать все м ые обещания. ◊ Мыслимо (мыслимое) ли дело (с инф. или придат. дополнит.). Может ли так быть, возможно ли? Мыслимое ли дело спать так… … Энциклопедический словарь
мыслимо ли дело — Мы/слимо (мы/слимое) ли дело с инф. или придат. дополнит. Может ли так быть, возможно ли? Мыслимое ли дело спать так долго? Мыслимое ли дело, чтобы так запустить болезнь? … Словарь многих выражений